torstai 22. toukokuuta 2008
EU:n kulttuuriministerit keskustelivat netin luovista sisällöistä
Jo useammissa blogeissa on leikitelty Googlen uudella käännöskojeella. Lehtien uutistoimituksissakin on, ainakin Uuden Suomen. Kehitys kehittyy, ja avuliaan yleisön avulla kojeesta ehkä joskus toimivakin saadaan. Suuntaa antavia vastauksia saa jo nyt, toisin kuin ensimmäisillä vastaavilla.
Näin pitkään yleisöä palvellut, Altavistalta Yahoolle siirtynyt Baabelin kala on haastettu ja haastaja on kivasti julkisuutta saanut.
Mutta leikittelyt on tehty suomi-englanti-suomi linjalla. Käännöskojehan tuntee koko joukon muitakin kieliä.
Eilen Opetusministeriö tiedotti, että EU:n kulttuuriministerit ovat keskustelleet luovista verkkosisällöistä. Paikalla oli luonnollisesti kulttuuriministeri Wallin. OPM:n tiedotteessa hän tiivisti luovuudesta käydyn keskustelun näin:
– EU:n ja sen jäsenvaltioiden tulisi nyt tarkkaan arvioida, mitä on tehtävissä laittoman verkkosisällön levityksen vähentämiseksi, jotta laillisille markkinoille syntyy tilaa. Olen parhaillaan asettamassa erityisryhmää tutkimaan, millaisin vapaaehtoisin ja muin toimin laitonta jakelua verkossa voitaisiin rajoittaa, Wallin sanoi.
EU:ssa kääntäminen kieliltä toisille ja takaisin on arkipäivää. Testatkaamme Wallinin lausuntoa luovien verkkosisältöjen lisäämiseksi, ihan laillisin keinoin.
suomi-bulgaria-suomi:
-- EU: n ja sen jäsenvaltioiden on tarkkaan harkittava, mitä voidaan tehdä laittoman jakelun Web-sisältöä voidaan lyhentää siten, että oikeutetut markkinoiden tilaa. Olen tällä hetkellä määritellään työryhmän tutkimaan vapaaehtoisen tuen ja muita online-levityksen laitonta toimintaa voidaan rajoittaa, sanoi Wallin.
suomi-espanja-suomi:
-- EU: n ja sen jäsenvaltioiden on nyt tarkkaan arvioitava, mitä voidaan tehdä laittoman jakelun Web-sisällön vähentämiseksi siten, että oikeutetut markkinoilla alueella. Olen tällä hetkellä työryhmän tutkimaan vapaaehtoisen tuen ja muiden laittomien toimien on-line-levityksen voidaan rajoittaa, sanoi Wallin.
suomi-hollanti-suomi:
-- EU: n ja sen jäsenvaltioiden on nyt tarkkaan arvioitava, mitä voidaan tehdä laittoman jakelun Web-sisältöä voidaan hyödyntää siten, että oikeutetut markkinoilla on tilaa. Olen tällä hetkellä työryhmän tutkimaan vapaaehtoisen tuen ja muiden laittomien toimien online-jakelu voitaisiin rajata, Wallin sanoi.
suomi-kreikka-suomi:
-- EU: n ja sen jäsenvaltioiden on nyt huolellisesti arvioida, mitä voidaan tehdä laittoman jakelun Web-sisältöä voidaan vähentää, siten, että oikeutetut markkinoilla alueella. Olin kerran työryhmän tutkimaan vapaaehtoisen tuen ja muiden laittomien toimien online-jakelua voidaan rajoittaa, Wallin sanoi.
suomi-puola-suomi:
-- EU: n ja sen jäsenvaltioiden tulisi huolellisesti arvioida, mitä voidaan tehdä laittoman jakelun Web-sisällön vähentämiseksi siten, että oikeutetut markkinoiden tilaa. I vahvistetun työryhmän tutkimaan vapaaehtoisen ja muita laittomia online-toimintaa voidaan rajoittaa, Wallin sanoi.
suomi-ruotsi-suomi:
-- EU: n ja sen jäsenvaltioiden on nyt tarkkaan arvioitava, mitä voidaan tehdä laittoman leviämisen Web-sisällön määrää vähennetään siten, että oikeutetut markkinoilla on tilaa. Olen juuri nyt, koska työryhmän tutkimaan vapaaehtoisen avun ja muiden laittomien toimien online-jakelu voitaisiin rajata, sanoi Wallin.
suomi-tsekki-suomi:
-- EU: n ja sen jäsenvaltioiden pitäisi nyt huolellisesti arvioida, mitä voidaan tehdä laittoman jakelun Web-sisällön lyhentää siten, että oikeutetut markkinoiden alalla. Olen tällä hetkellä työryhmä perustettiin tutkimaan vapaaehtoisen tuen ja muita laittoman toiminnan on-line-levityksen voitaisiin rajoittaa, Wallin sanoi.
Erityinen ongelma on siis "jotta laillisille markkinoille syntyy tilaa", jota muut käsitellyt viralliset EU-kielet eivät tunne lainkaan.
Eilen myös Helsingin käräjäoikeus linjasi Wallinin lausunnon mukaisesti, että luova sisällöntuotanto "voidaan tehdä laittoman jakelun Web-sisältöä voidaan hyödyntää siten, että oikeutetut markkinoilla on tilaa". Suomen taidemarkkinathan ovat ankarasti kilpaillut, joten niillä ei ole tilaa eli "toimintaa voidaan rajoittaa". Luovaa tuotantoa olisi siis suitsittava, mutta ei rangaistuksin.
Onneksi Wallin on asettamassa "työryhmän tutkimaan vapaaehtoisen tuen" antamiseen taitelijoille, joiden luovaa toimintaa ollaan rajoittamassa. Työryhmän arvio on tärkeä, koska luovan työn tekemisen mahdollisuuksia käsitellään kohdakkoin myös hovioikeudessa. Lisäksi Wallinin lausunnon mukaisesti "pitäisi nyt huolellisesti arvioida" toteutuuko taiteilijoiden luovassa työssä perustuslain 16 §:n takaama taiteen vapaus.
Jatkossa pitäisi tutkia myös erityisen tarkkaan, onko museonjohtaja Janne Gallen-Kallela-Sirén syyllistynyt virkavelvollisuuksiensa laiminlyöntiin ja lain rikkomiseen, koska hän ei yrittänytkään estää poliisia poistamasta Neitsythuorakirkko -taideteosta johtamastaan museosta ja siten turvata Karttusen perustuslaillisia oikeuksia.
(Kuva: Ulla Karttunen. Puhelimessa, digitaalinen vedos kankaalle 50 x 70. Rauman taidemuseon lehdistökuvia)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti