lauantai 28. toukokuuta 2011

Ensyklopedia ensyklopedioista


Ala-asteella ollessani tein omaa tietosanakirjaa. Kirjoitin A5-kokoisille, valmiiksi rei'itetyille ja ruudutetuille irtolehdille mielenkiintoisista asioista ja järjestin sivun aakkosjärjestykseen samankokoiseen kierrekansioon. Aluksi lähinnä kopioin Koululaisen uudesta tietosanakirjasta (1972-75), sittemmin sivuja alkoi syntyä filatelisista kohteista ja automalleista. Taisinpa Airfixin tarjoamaa lentokonetietouttakin hyödyntää.

Olin pettynyt kun en saanut ketään innostumaan ja kiinnostumaan tekemästäni. Sitten tietosanakirjakansio unohtui.

Kunnes luin Janne Nummelan, Tommi Nuopposen ja Jukka Viikilän Ensyklopediaa (Poesia 2011). Teokseen on Viikilä kirjoittanut hakusana Yhden ensyklopedia. Määritelmän mukaan se on teos, joka käsittää vain yhdelle ihmiselle merkittäviä ilmiöitä. "Intohimottoman pitkästymisen läpipääsemätön erämaa."

Ja sellaisesta koetin toiset saada kiinnostumaan. Turha toivo. "Mutta yhdelle", kuten Viikilä jatkaa, "mitä virvoittavin aistimusten keidas."

Ensyklopedia sisältää koko joukon ensyklopedioiden määritelmiä. Yhden ensyklopediasta viitataan elegiseen ("kartoitetaan sivistyksen aukot, täytetään aukot voivottelulla") ja Novaliksen ensyklopediahankkeeseen ("jäi kesken, lyhyiksi irtonaisiksi fragmenteiksi, joita hänen ystävänsä vielä hänen kuolemansa jälkeen vääristelivät").

Elegisestä ensyklopediasta ohjataan Ensyklopediatyöhön. Tästä opastaa William Blake Tuomas Anhavan suomentamana muun muassa näin: "tiedossa työskenteleminen on Jerusalemin rakentamista, ja tiedon hyljeksiminen Jerusalemin ja sen rakentajien hyljeksimistä". Tästä ei ole tarvetta jatkoviitettä ensyklopedia-aiheisiin jatkaa.

Novaliksen ensyklopediahankkeesta ohjataan poeettiseen ensyklopediaan, jonka Nummela toteaa olevan "kehällärunoilu, kehäkirjoitus". Tästä ei ohjata uusiin ensyklopedia-aiheisiin, vaan mm. toistoon. "Varioiva Toyota palautetaan autokauppaan."

Sen lisäksi, että Ensyklopediassa on 55 kappaletta suomennettuja hakusanoja Sudasta, bysanttilaisesta ensyklopediasta, niin käsittelyyn on otettu myös ensyklopediamania ja -depressio. Edellisestä kärsivä näkee tehtäväkseen käsitellä kaikki maailman asiat. Jälkimmäinen taas kokee, että kaikki jo viety kirjoihin ja kansiin.

Ensyklopedian muusa veistetään odottavaan asentoon, ensyklopediataito on kykyä käsitellä pientä ja suurta yhtä lailla olemassaolon tärkeimpänä kysymyksenä, ja tietenkin aakkosellisessa järjestyksessä. Valaiseva esimerkki on Raamatusta:

Kun Jeesus teki leivän ja kalan ihmeen, jäi todistajilta huomaamatta ettei eines kilomääräisesti lisääntynyt. Läsnäolijat vain kutistuivat ikään kuin mikroskoopin läpi näkemään enemmän ravintoa siinä mikä hetkeä ennen tuntui vähäiseltä ja yhteen käsitteeseen tyhjentyneeltä. Jeesus osoitti tyhjän pureskelusta kuluneille hampaille eheyttävää työtä. Kun todistajat palautuivat entiselleen, he tunsivat olevansa ravitut.

Ensyklopedian orjiksi määritellään Diderot’n ja d’Alembertin ensyklopedian kirjoittajia artikkelimääräjärjestyksessä:

37870 ei mainittu, 17288 Jaucourt, 5394 Diderot, 4268 Boucher d’Argis, 1925 Mallet, 1309 d’Alembert, 994 Bellin, 720 Le Blond, 707 Venel, 693 Daubenton, 541 d’Argenville, 482 Blondel, 449 Louis, 428 Eidous, 414 d’Holbach, 388 Toussaint, 344 Rousseau, 337 Tarin, 227 Bourgelat, 214 de La Chapelle, 199 Vandenesse, 192 d’Aumont, 129 Dumarsais, 119 Cahusac, 108 Le Roy, 107 Landois, 91 Beauzée, 78 Malouin, 61 Goussier, 56 Malouin, 45 Lenglet Du Fresnoy, 41 Daubenton & Diderot, 39 Yvon, 39 Daubenton & Vandenesse, 32 Boucher d’Argis, 26 de La Chapelle & d’Alembert, 26 Voltaire, 25 Diderot & Mallet, 23 Daubenton & Jaucourt, 22 Daubenton le Subdélégué, 21 Barthez, 20 Mallet & Diderot, 20 Formey, 20 Daubenton & Jaucourt, 14 Rousseau & d’Alembert, 14 Beauzée, 13 Watelet, 13 Boucher d’Argis, 12 Le Romain, 12 Douchet & Beauzée, 12 Daubenton & d’Argenville, 11 Diderot & Vandenesse, 10 Villiers, 10 Marmontel, 10 Forbonnais, 9 Papillon, 9 Mallet & d’Alembert, 9 Daubenton & Daubenton le Subdelegue, 8 Faiguet, 7 d’Argenville & Diderot, 7 Tarin, 7 Pestré, 7 Jaucourt, 7 Bellin & Bellin, 6 Vandenesse & Diderot, 6 Toussaint & Mallet, 6 Durival, 6 BEAUZÉE & DOUCHET, 5 d’Aubenton, 5 d’Alembert & Diderot, 5 Yvon & Diderot, 5 Venel & Venel, 5 Menuret, 5 Mallet & Mallet, 5 Diderot & Daubenton, 5 Daubenton & d’Argenville & Vandenesse, 5 Daubenton & Vandenesse & Diderot, 5 C. D. J. & Jaucourt, 4 d’Alembert & Mallet, 4 Romilly, 4 Rallier, 4 Louis & Diderot, 4 Blondel & Diderot.

Lisäksi toisaalla ensyklopedian orjia (ja avustajia) pidetään kaikenrakastajina, pantofiileinä, jotka kirjoittavat kaiken aikaa ensyklopediaa. "Väsymättä kopioivat, lainaavat, muuntavat, kääntävät, jäljentävät ja täydentävät. Ottavat maasta, vedestä, tulesta ja ilmasta. Vahvistavat ja vaimentavat, harventavat ja tihentävät. Tarjoavat vanhaa uutena, ja luovat täysin uutta."

Lasten ensyklopediaa pidetään erinomaisena teoksena indeksinsä ansiosta. Fiktiivinen ensyklopedia on esillä ainoastaan haamuviitteinä.

Suureen osaan edelläkerrotusta on viittaus hakusanasta esipuhe, joka on aakkosten määräämässä kohdassa teosta.

Nummelan, Nuoppolan ja Viikilän suurtyö ei ole yhden ensyklopedia. Tämän todistamiseen riittää jo se, että tekijöitä on kolme. Tässä Ensyklopediassa ei ole sorruttu siihen, että lukemisen edetessä artikkelit alkaisivat tuntua toistensa kaltaisilta, jäljitelmiltä itsestään. Ei. Tekstilajien kirjo pitää lukijan mielenkiinnon yllä.


* Janne Nummela, Tommi Nuopponen, Jukka Viikilä. Ensyklopedia. Poesia 2011.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti