lauantai 14. kesäkuuta 2014

Pello kaksikieliseksi


Lapin Kansa kertoi pari päivää sitten, että Pellon kunnanjohtaja Sami Baas aikoo esittää 25. kesäkuuta kokoontuvalle kunnanhallitukselle, että kunta maksaisi 300:lle ensimmäiselle kuntalaisille 50 euroa palkkion, jos nämä vaihtaisivat virallisen kielensä ruotsiksi. Taustalla on Pellon ja Ruotsin Övertorneån kuntien terveydenhuollon päivystysyhteistyö. Jo useamman vuoden ajan päivytys on ollut vuoroviikonlopuin rajajoen molemmin puolin ja Lapin Kansan jutun kommenttien mukaan on toiminut hyvin. Joen molemmin puolin puhutaan suurimmaksi osaksi samaa murretta, jota tosin naapurissa sanotaan Meän kieleksi.

Pellon ambulanssikuljetuksista huolehtiva yrittäjä on tehnyt valituksen päivystyksistä Ruotsin Ylitorniossa. Lapin aluehallintovirasto on todennut, että pellolaisten hoidosta päättävän virkalääkärin on oltava todistetusti suomen taitoinen. Ruotsalaisilla lääkäreillä harvoin on virallisia todistuksia kielitaidostaan, sellaisia kun yhden virallisen kielen maassa ei tarvita. Toisinpäin ongelmaa ei olisi, Suomessa koulutettu lääkäri on luultavimmin yliopistostaan saanut todistuksen ruotsin taidostaan.

Kunnanjohtaja Baasin esitys perustuu siihen, että jos Pello olisi kaksikielinen kunta, niin johtavan virkalääkärin tulisi olla joko suomen tai ruotsin taitoinen. Näin lakien vaatimukset tulisivat täytetyksi ja päivystysvuorottelu voisi jatkua.

Aluehallintovirasto on kehottanut Pelloa järjestämään asian vuoden loppuun mennessä. Kehotusta on terästetty uhkasakoin. Jos yhteistyö rajanaapurin kanssa loppuu, niin viikonloppupäivystys siirtyy kokonaan Rovaniemelle. Mitenkään ambulanssiyrittäjän valituksen syytä pohtimatta voisi todeta, että Pellon kuntakeskuksesta Övertorneån terveyskeskukseen on 55 kilometriä, Rovaniemen 102.

Pellon muuttuminen kaksikieliseksi on pitkän tien takana. Viime vuoden lopulla kunnassa oli 3 739 asukasta, joista kaksitoista ilmoitti kielekseen ruotsin. Kymmenen vuotta sitten ruotsinkielisiä oli vain viisi. Kaksikieliseksi muuttumiseen vaadittaisi 288 ruotsinkielistä lisää. Tai vielä 287, sillä yksi keskustan kunnanvaltuutettu on ilmoittanut jo vaihtaneensa virallisen kielensä.

Tornionjokilaaksossa on perinteisesti osattu molempia kieliä kummallakin puolella jokea. Kaksikielisen Suomen perinteet eivät kuitenkaan näille korkeuksille saakka ole yltäneet ja siksi poikkinainnin myötä syntynyttä kaksikielisyyttä ei ole väestörekisteriin ilmoitettu. Saapa nähdä miten Baasin ehdotuksen käy.


1 kommentti: