sunnuntai 9. joulukuuta 2007
Auringonkukkaöljy keventää
[Tässä kirjoituksessa käsitellään professori Tuhatkaunoa auringonkukkaöljyn mainostajana. Auringonkukan ja -öljyn historiasta myöhempi kirjoitus auringonkukkaöljyn puristajat.]
Kvaak.fin Tintti-säikeessä Timo Ronkainen toi esille löytämänsä mainoksen (yllä), jossa professori Tuhatkauno mainostaa auringonkukkaöljyä. Ranskaksihan Tuhatkauno on Tournesol, auringonkukka, joten tarkoitukseen Hergén hahmo sopi mitä mainioimmin.
WSOY:lle Aimo Sakari käänsi Tournesolin professori Kierroksi. Sakarille oli WSOY:ltä tähdennetty kielen lyhyyttä. Sanatarkasti käännettynä tournesol on auringonkierto. Auringonkukkahan päivän mittaan seuraa auringonkulkua keräten säteet mahdollisimman tarkkaan. Koska Aurinkokierto olisi ollut kupliin liian pitkä, Sakari lyhensi sen Kierroksi.
Sakarilla Haddock on Capu. Voisi kuvitella, että se tulee kapteenista, mutta tosiasiassa Sakarin mieli kiersi asiaa pidemmin. 'Haddock' tarkoittaa myös koljaa (siis kalaa) ja tästä kehittyi sukunimipohdinnoissa Kapakala ja Capacala. Lyhyysvaatimusten seurauksena lopullisesti Sakari päätyi Capasta Capuun.
Tintti ja kumppanit toimivat jonkin verran mainosmiehinä. Kuuluisin mainostaja lienee Citroën. 2CV nähtiin jopa kuussa saakka.
Citroën on muutoinkin luonut julkiskuvaansa sarjakuvien kautta. Moebiuksen Tähti on autotehtaiden tilaustyö. Auton logo tulee tarinassa esille tunnistettavasti muttei mitenkään häiritsevästi. Näin koin vaikka itse Renault -ihmisiä olenkin.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti