Jean-Yves Ferri - Didier Conrad
Asterix ja piktit
suomennos Outi Walli
Egmont 2013
Eilen ilmestyi uusi #Asterix -seikkailu, edellisestä kokonaan uutta materiaalia sisältäneestä on ehtinyt jo kahdeksan vuotta vierähtää. Suomennos ilmestyi samaan aikaan kuin alkuteos Ranskassa. Samaan aikaan albumi ilmestyi lukuisilla kielillä, muun muassa skotiksi. Ennen tätä Asterixeja on maailmalla myyty yli 350 miljoonaa kappaletta noin 130 kielellä.
Tällä kertaa Asterix suuntaa Skotlantiin eli Kaledoniaan, tai kuten sarjakuvan nimekkeeseen on valittu, piktien luo. Asterixin ajan roomalaishistorioitsijat käyttivät tuollaista nimeä Britteinsaarten pohjoisosien asukkaista. Kuten muissakin Asterixin ja Obelixin seikkailuissa, on tässäkin surutta myöhempien aikojen ilmiöitä surutta siirretty kauas historiaan. Niinpä tietäjä Akvavitix arvioikin rannalle ajautunutta tyyppiä ulkonäön perusteella ensin hibernialaiseksi (irlantilaiseksi), mutta tatuoinnit paljastavat hänet kaledonialaiseksi piktiksi.
Kaksi edellistä Asterix-albumia ovat olleet pettymyksiä, viimeisin
Taivas putoaa niskaan sai murska-arviot. Albert Uderzon (s. 1927) piirrosjäljessä ei ollut moittimista, mutta tarinat olivat sisällöllisesti kehnoja. Tässä tauon aikana Uderzo on harkinnut sopivaksi jäädä eläkkeelle ja antaa sarjakuvan tekemisen toisiin käsiin. Ennen päätöksiä Uderzo ehti täyttää kahdeksankymmentä vuotta ja hänen päätöksentekokykynsä tutkittiin oikeudessa. Tytär Sylvie Uderzo olisi halunnut Asterixin ja Obelixin jäävän Tintin tapaan lepoon isän poismenon jälkeen. (Tosin viikolla kuultiin myös, että Hergén perikunta on päättänyt uuden Tintti-albumin julkaisemisesta, tosin se on tulossa vasta vuotta ennen tekijänoikeuksien raukeamista eli 2052).
Asterix ja piktit ovat siis uuden käsikirjoittajan Jean-Yves Ferrin ja piirtäjän Didier Conradin tulikaste. Uderzon kerrotaan valvoneen työtä. Molemmat Ferri ja Conrad ovat jo aikaisemmin meritoituneita tekijöitä. Lopputuloksena on tuttu Asterix-seikkailu. Asterix on ennallaan, samoin kylän kuviot ja juonikaavat. Pitkään jatkuneessa albumisarjassa lukija odottaa tiettyjen asioiden pysyvän samoina. Tätä ajatusta tekijät ovat noudattaneet. Joidenkin ennakkokuvien perusteella ehdittiin jo luulla päähahmoihin tehdyn pieniä muutoksia. Albumissa niitä ei kuitenkaan ole nähtävissä. Conrad on Uderzolle uskollinen.
Jean-Yves Ferri ojentaa varovasti kättään Asterixin alkuperäisen käsikirjoittajaan René Goscinnyyn (1926-1977). Mac-alkuisten sanaleikkien määrä runsas, samaa olisi Goscinnyltä odottanut. Historian ja nykyajan kutominen yhdeksi sujuu, tosin Goscinny olisi viitannut nykypolitiikkaankin. Asterixin levikki nyt on paljon suurempi kuin Goscinnyn aikana. Ymmärrettävien vitsien tai sanaleikkien luomisessa pitäisi laajempi yleisö ottaa huomioon. Mutta ei se mahdotonta olisi. Goscinnyn käsikirjoittaman toisen sarjakuvan, Lucky Luken uusi tekijä Achdé pari vuotta sitten keksi albumin aiheeksi
kansalaisten tietosuojan. Eivätkä muutkaan elämänalat välttämättä kaikille tuttuja ole. Itseni piti tarkistaa osterien syömistä koskeva r-kuukausien sääntö.
Skotlannista mieleen nousevat stereotypiat tulevat asterixmaisesti käsitellyiksi. Kiltit, klaanit, tukinheitto, mallasvesi, Loch Nessin hirviö jne. Saavatpa piktit osansa brittien populäärimusiikkimaineesta. Loch Andloll.
Asterix ja piktit täyttää paikan Asterixin seikkailujen pitkässä sarjassa. Seuraavaa seikkailua jää odottamaan luottavaisena. Hyvä tulevaisuus näissä käsissä Asterixilla on.
Eilisen mittaan kävi ilmi, etteivät myyntipisteet ole ottaneet kustantajan rummutusta uuden Asterixin ilmestymisestä vakavissaan. Ainakin Helsingissä ja Turussa on ollut vaikeuksia löytää uutta sarjakuvaa.