Patrick Modiano
Hämärien puotien kuja
Suom. Jorma Kapari
WSOY 2014
Sai WSOY otettua uusintapainokset joulumarkkinoille syksyllä kirjallisuuden Nobelin voittaneen Patrick Modianon (s. 1945) alkujaan 1970-luvulla ilmestyneistä suomennoksista. Tämä helpotti kirjaston varausjonoja niin, että sain Hämärien puotien kujan luettavakseni jo nyt. Olin varautunut odottamaan reilusti ensivuoden puolelle.
Useissa Nobelin myöntämisen yhteydessä kirjoitetuissa arvioissa Modianoa pidettiin muistamisen ja identiteetin etsimisen työstäjänä. Monille Nobel-kirjailijoille on yhteistä monikansallinen tausta tai vähemmistöjen kautta ylikansalliseksi ja universaaliksi nousevien aiheiden käsittely. Modianon isä oli italianjuutalainen ja äiti belgialainen. He tapasivat toisen maailmansodan myllerryksissä Ranskassa.
Hämärien puotien kujan alussa yksityisetsivä Guy Rolandilta loppuvat työt. Constantin von Hutte jää eläkkeelle ja sulkee toimistonsa. Rolandin on aika ottaa selville kuka hän oikeasti on. Kymmenen vuotta hän oli kokenut täydellisen muistinmenetyksen ja tuoksi ajaksi hän oli jättänyt asian aktiivisen pohtimisen sikseen. Nyt oli aika kohdata menneisyys.
Hutte tarjoaa apuaa ja antaa toimistonsa tietolähteet käyttöön. Roland välillä toiveekkaana, välillä pelokkaana seuraa johtolankoja. Hän toivoo, että joku osaisi sanoa kuka hän on. Kirjassa tärkeintä on etsintä ja sen herättämät tunteet. Roland kulkee paikoissa, joita hän on aikaisemmessa elämässään tärkeiden ihmisten kanssa kulkenut ja tavoittelee omia muistikuvia.
Via delle Botteghe Oscure 2, Roma. Hämärien puotien kuja 2, Rooma. |
Olen iloinen, että tulin tarttuneeksi tähän kirjaan. Se palautti uskoa proosaan ja romaanitaiteeseen. Kuluneen vuoden aikana kohdalleni on sattunut aivan liian monta huonoa romaania.
2 kommenttia:
Tätä kirjaa on käsitelty ainakin Ullan kirjoissa, Jokken kirjanurkassa ja Oksan hyllyllä.
Myös Silvistee ja Raimo Honkanen ovat kirjan lukeneet ja siitä raportoineet.
Lähetä kommentti