Sarjakuvaportaali Kvaakin järjestämässä äänestyksessä vuoden 2014 käännössarjakuvaksi valittiin Jacques Tardin Kirottu sota! Jalavan kustantaman ensimmäisestä maailmansodasta pariisilaisen rivimiehen näkökulmasta kertovan pitkän sarjakuva-albumin on suomentanut Heikki Kaukoranta.
Tunnustuspalkinto on nimetty Herra Koipeliiniksi vuonna 1857 ilmestyneen Rodolphe Töpfferin Herra Koipeliinin merkilliset matkat ja eriskummalliset kohtalot maalla ja merellä suomennoksen mukaan.
Kirottu sota! keräsi äänestyksessä ylivoimaisesti suurimman suosion. Seuraaville sijoille pääsivät Jeph Loebin ja Tim Salen Batman - Synkkä voitto (suom. Petri Silas, Egmont) ja Brian K. Vaughanin ja Fiona Staplesin Saga (suom. Antti Koivumäki, Like).
Herra Koipeliini -tunnustus jaettiin nyt kuudetta kertaa. Aikaisemmin sen ovat saaneet muun muassa Benito Jacovittin Cocco Bill (2011) ja Craig Thompsonin Habibi (2012).
* Kvaakin uutinen: Kirottu sota! vuoden 2014 paras käännössarjakuva.
* Kvaakin arvio voittajasta: Sodan järjettömyys iskee kuin tykinkuula.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti